L'ORALISATION DE LA LANGUE FRANÇAISE DANS MOI, TITUBA, SORCIÈRE… DE MARYSE CONDÉ
No Thumbnail Available
Date
2025
Authors
ISA, Bayo
Abdullahi Babatunde Ishola
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Department of Modern European Languages, Nnamdi Azikiwe University Awka, Anambra State
Abstract
Cet article propose une analyse littéraire approfondie des mécanismes d’oralisation dans Moi,
Tituba sorcière... de Maryse Condé. En s’inscrivant dans une esthétique de l’oralité créole,
l’auteure subvertit la norme linguistique du français classique pour en faire un vecteur
d’émancipation narrative et d’affirmation identitaire. L’étude adopte une démarche à la fois
stylistique et herméneutique, en mettant en lumière les procédés énonciatifs, rythmiques et
lexicaux qui réactivent la voix populaire dans le cadre romanesque. L’oralisation y apparaît
comme une stratégie scripturale de reterritorialisation symbolique, permettant de restaurer les
voix subalternes, de revaloriser les traditions discursives afro-caribéennes et d’inscrire une
mémoire contre-discursive dans le champ littéraire francophone postcolonial. Ce processus
poétique fait dialoguer la mémoire collective, l’oralité ancestrale et la subjectivation littéraire,
tout en défiant l’hégémonie des formes écrites occidentales.
Abstract
This article offers an in-depth literary analysis of the oralization mechanisms at work in Moi,
Tituba sorcière... by Maryse Condé. As part of an aesthetic of Creole oral tradition, the author
subverts the linguistic norm of classical French to make it a force for narrative emancipation and
identity affirmation. The study adopts both a stylistic and hermeneutic approach, highlighting the
enunciative, rhythmic and lexical procedures that reactivate the popular voice in the novelistic
framework. Oralization appears as a scriptural strategy of symbolic re-territorialisation, restoring
subaltern voices, revalorizing Afro-Caribbean discursive traditions and inscribing a counter-
discursive in the postcolonial francophone literary field. While challenging the hegemony of
Western writing forms, this poetic process brings collective memory, ancestral oral tradition and
literary subjectification into dialogue.
Description
Journal of Modern European Languages and Literature (JMELL)
Keywords
Oralisation, créolité, postcolonialisme, mémoire collective, voix subalternes.