La traduction oblique dans la traduction de The Interpreters de Wole Soyinka comme les Interprètes (le cas de la modulation)
| dc.contributor.author | Tijani, Y.O. | |
| dc.date.accessioned | 2023-01-09T12:35:02Z | |
| dc.date.available | 2023-01-09T12:35:02Z | |
| dc.date.issued | 2019-09 | |
| dc.description | en_US | |
| dc.description.abstract | ‘Les interprètes’ of Landré, the French version of ‘The interpreters’ of Wole Soyinka is full of free modulation. And free modulation is as a result of creativity in translation. The work can serve as a guide to future translations and even writers. Therefore we present it to serve as a model. | en_US |
| dc.description.sponsorship | Self | en_US |
| dc.identifier.uri | https://uilspace.unilorin.edu.ng/handle/20.500.12484/8269 | |
| dc.publisher | ACAREF Académie Africaine de Recherches Francophones | en_US |
| dc.subject | Creativity, didactic, free, modulation | en_US |
| dc.title | La traduction oblique dans la traduction de The Interpreters de Wole Soyinka comme les Interprètes (le cas de la modulation) | en_US |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- 1568561163676_LIVRE 1 SEPTEMBRE 2019 LANGUES ET LITTERATURES .pdf
- Size:
- 2.63 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description:
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Description: